図書館

第23章

那天夜里,我梦见了幽灵。

図​書​館

我不知道“幽灵”这一称呼是否正确,但至少那不是活着的实体,不是现实世界中的存在——这点一眼即可看出。

我被什么动静突然惊醒,看见那个少女的身影。尽管时值深夜,但房间里亮得出奇。是月光从窗口泻入。睡前本应拉合的窗帘此时豁然大开,月光中她呈现为轮廓清晰的剪影,镀了一层骨骸般荧白的光。

她大约和我同龄,十五或十六岁。肯定十六。十五与十六之间有明显差别。她身材小巧玲珑,姿态优雅,全然不给人以弱不禁风的印象。秀发笔直泻下,发长及肩,前发垂在额头。身上一条连衣裙,淡蓝色的,裙摆散开。裙子不长也不短,没穿袜子没穿鞋。袖口扣得整整齐齐。领口又圆又大,衬托出形状娇美的脖颈。

她在桌前支颐坐着,目视墙壁,正在沉思什么,但不像在思考复杂问题。相对说来,倒像沉浸在不很遥远的往事的温馨回忆中,嘴角时而漾出微乎其微的笑意。但由于月光阴影的关系,从我这边无法读取其微妙的表情。我佯装安睡,心里拿定主意:不管她做什么都不打扰。我屏住呼吸,不出动静。

我知道这少女是“幽灵”。首先她过于完美,美的不只是容貌本身,整个形体都比现实物完美得多,俨然从某人的梦境中直接走出的少女。那种纯粹的美唤起我心中类似悲哀的感情。那是十分自然的感情,同时又是不应发生在普通场所的感情。

我缩在被窝里大气不敢出,与此同时,她继续支颐凝坐,姿势几乎不变,只有下颚在手心里稍稍移一下位置,头的角度随之略略有所变化。房间里的动作仅此而已。窗外,紧挨窗旁有一株很大的山茱萸在月华中闪着恬静的光。风已止息,无任何声响传来耳畔,感觉上好像自己在不知不觉之间已经死去。我死了,同少女一起沉入深深的火山口湖底。

少女陡然停止支颐,双手置于膝头。又小又白的膝并拢在裙摆那里。她似乎蓦地想起什么,不再盯视墙壁,改变身体朝向,把视线对着我,手举在额头上触摸垂落的前发。那少女味儿十足的纤细的手指像要触发记忆似的留在额前不动。她在看我。我的心脏发出干涩的声响。但不可思议的是,我并没有被人注视的感觉。大概少女看的不是我,而是我后面的什么。

我们两人沉入的火山口湖底,一切阒无声息。火山的活动已是很早以前的故事了。孤独如柔软的泥堆积在那里。穿过水层的隐约光亮,犹如远古记忆的残片白荧荧地洒向四周。深深的水底觅不到生命的迹象。她究竟看了我——或我所在的位置——多长时间呢?我发觉时间的规律已然失去。在那里,时间会按照心的需要而延长或沉积。但不一会儿,少女毫无征兆地从椅子上欠身立起,蹑手蹑脚地朝门口走去。门没开。然而她无声无息地消失在了门外。

Continue reading “図書館”

Little Sleep’s-Head, the permanence of smoke or stars

VII
LITTLE SLEEP’S-HEAD
SPROUTING HAIR IN THE MOONLIGHT

1

You scream, waking from a nightmare.

When I sleepwalk
into your room, and pick you up,
and hold you up in the moonlight, you cling to me
hard,
as if clinging could save us. I think
you think
I will never die, I think I exude
to you the permanence of smoke or stars,
even as
my broken arms heal themselves around you.

Continue reading “Little Sleep’s-Head, the permanence of smoke or stars”

The Ghost’s Leavetaking

Enter the chilly no-man’s land of about
Five o’clock in the morning, the no-color void
Where the waking head rubbishes out the draggled lot
Of sulfurous dreamscapes and obscure lunar conundrums
Which seemed, when dreamed, to mean so profoundly much,

Gets ready to face the ready-made creation
Of chairs and bureaus and sleep-twisted sheets.
This is the kingdom of the fading apparition,
The oracular ghost who dwindles on pin-legs
To a knot of laundry, with a classic bunch of sheets

Upraised, as a hand, emblematic of farewell.
At this joint between two worlds and two entirely
Incompatible modes of time, the raw material
Of our meat-and-potato thoughts assumes the nimbus
Of ambrosial revelation. And so departs.

Continue reading “The Ghost’s Leavetaking”

Later on, the pages of days turned emptily

The Comet

In the dark apartment my father alone was awake, wandering silently through the rooms filled with the sing-song of sleep. Sometimes he opened the door of the flue and looked grinning into its dark abyss, where a smiling Homunculus slept for ever its luminous sleep, enclosed in a glass capsule, bathed in fluorescent light, already adjudged, erased, filed away, another record card in the immense archives of the sky.

Schulz 1921

THAT YEAR the end of the winter stood under the sign of particularly favorable astronomical aspects. The predictions in the calendar flourished in red in the snowy margins of the mornings. The brighter red of Sundays and Holy days cast its reflection on half the week and these weekdays burned coldly, with a freak, rapid flame. Human hearts beat more quickly for a moment, misled and blinded by the redness, which, in fact, announced nothing, being merely a premature alert, a colorful lie of the calendar, painted in bright cinnabar on the jacket of the week. From Twelfth Night onwards, we sat night after night over the white parade-ground of the table gleaming with candlesticks and silver, and played endless games of patience. Every hour, the night beyond the windows became lighter, sugarcoated and shiny, filled with sprouting almonds and sweetmeats. The moon, that most inventive transmogrifier, wholly engrossed in her lunar practices, accomplished her successive phases and grew ever brighter and brighter. Already by day, the moon stood in the wings, prematurely ready for her cue, brassy and lustreless. Meanwhile whole flocks of feather clouds passed like sheep across her profile on their silent white extensive wandering, barely covering her with the shimmering mother-of-pearl scales into which the firmament froze towards the evening.

Continue reading “Later on, the pages of days turned emptily”

We, Mirrorlike point of the pavement

Twenty-second Entry

TOPICS:

Congealed Waves – Everything Is Being Perfected – I Am a Microbe

The building of the Integral will be completed in one hundred and twenty days. The great historic hour when the first Integral will soar into cosmic space is drawing near. One thousand years ago your heroic ancestors subdued the entire terrestrial globe to the power of the One State. Yours will be a still more glorious feat: you will integrate the infinite equation of the universe with the aid of the fire-breathing, electric, glass Integral. You will subjugate the unknown beings on other planets, who may still be living in the primitive condition of freedom, to the beneficent yoke of reason.

Через 120 дней заканчивается постройка ИНТЕГРАЛА. Близок великий, исторический час, когда первый ИНТЕГРАЛ взовьется в мировое пространство. Тысячу лет тому назад ваши героические предки покорили власти Единого Государства весь земной шар. Вам предстоит еще более славный подвиг: стеклянным, электрическим, огнедышащим ИНТЕГРАЛОМ проинтегрировать бесконечное уравнение Вселенной. Вам предстоит благодетельному игу разума подчинить неведомые существа, обитающие на иных планетах — быть может, еще в диком состоянии свободы. Если они не поймут, что мы несем им математически безошибочное счастье, наш долг заставить их быть счастливыми. Но прежде оружия мы испытаем слово.

Imagine yourself standing on the shore: the waves rise rhythmically, then, having risen, suddenly remain there— frozen, congealed. It seemed just as eerie and unnatural when our daily walk, prescribed by the Table of Hours, suddenly halted midway, and everyone was thrown into confusion. The last time something similar happened, according to our annals, was 119 years ago, when a meteorite dropped, smoking and whistling, right into the thick of the marching rows.

We walked as usual, in the manner of the warriors on Assyrian reliefs: a thousand heads, two fused, integral feet, two integral, swinging arms. At the end of the avenue, where the Accumulator Tower hummed sternly, a rectangle moved toward us. In front, behind, and on the sides—guards; in the middle—three people, the golden numbers already removed from their unifs. And everything was terrifyingly clear.

The huge clock atop the Tower was a face; leaning from the clouds, spitting down seconds, it waited indifferently. And then, exactly at six minutes past thirteen, something went wrong in the rectangle. It happened quite near me, and I saw every detail; I clearly remember the thin long neck and the network of blue veins on the temple, like rivers on the map of some tiny unknown world, and this unknown world was evidently a very young man. He must have noticed someone in our ranks; rising to his toes, he stretched his neck, and stopped. A click: one of the guards sent the blue spark of an electric whip across him, and he squealed thinly, like a puppy. Then—a series of distinct clicks, about every two seconds: a dick, and a squeal, a click, and a squeal.

We continued our rhythmic, Assyrian walk, and, looking at the graceful zigzags of the sparks, I thought: Everything in human society is being continually perfected—and should be. What a hideous weapon was the ancient whip—and how beautiful …
But at this moment, like a nut slipping off a machine in full swing, a slender, pliant female figure broke from our ranks and with the cry “Enough! Don’t dare to … !” she threw herself into the midst of the rectangle. It was like that meteor, 119 years ago: the whole procession stopped dead, and our ranks were like the gray crests of waves congealed by a sudden frost.

Continue reading “We, Mirrorlike point of the pavement”

He had suddenly perceived, where it was trying to surge upwards in a flowing tide of sound, the mass of the piano-part, multiform, coherent, level, and breaking everywhere in melody like the deep blue tumult of the sea

Or quand le pianiste eut joué, Swann fut plus aimable encore avec lui qu’avec les autres personnes qui se trouvaient là. Voici pourquoi :

L’année précédente, dans une soirée, il avait entendu une œuvre musicale exécutée au piano et au violon. D’abord, il n’avait goûté que la qualité matérielle des sons sécrétés par les instruments. Et ç’avait déjà été un grand plaisir quand au-dessous de la petite ligne du violon mince, résistante, dense et directrice, il avait vu tout d’un coup chercher à s’élever en un clapotement liquide, la masse de la partie de piano, multiforme, indivise, plane et entrechoquée comme la mauve agitation des flots que charme et bémolise le clair de lune. Mais à un moment donné, sans pouvoir nettement distinguer un contour, donner un nom à ce qui lui plaisait, charmé tout d’un coup, il avait cherché à recueillir la phrase ou l’harmonie — il ne savait lui-même — qui passait et lui avait ouvert plus largement l’âme, comme certaines odeurs de roses circulant dans l’air humide du soir ont la propriété de dilater nos narines. Peut-être est-ce parce qu’il ne savait pas la musique qu’il avait pu éprouver une impression aussi confuse, une de ces impressions qui sont peut-être pourtant les seules purement musicales, inétendues, entièrement originales, irréductibles à tout autre ordre d’impressions. Une impression de ce genre, pendant un instant, est pour ainsi dire sine materia. Sans doute les notes que nous entendons alors tendent déjà, selon leur hauteur et leur quantité, à couvrir devant nos yeux des surfaces de dimensions variées, à tracer des arabesques, à nous donner des sensations de largeur, de ténuité, de stabilité, de caprice. Mais les notes sont évanouies avant que ces sensations soient assez formées en nous pour ne pas être submergées par celles qu’éveillent déjà les notes suivantes ou même simultanées. Et cette impression continuerait à envelopper de sa liquidité et de son « fondu » les motifs qui par instants en émergent, à peine discernables, pour plonger aussitôt et disparaître, connus seulement par le plaisir particulier qu’ils donnent, impossibles à décrire, à se rappeler, à nommer, ineffables — si la mémoire, comme un ouvrier qui travaille à établir des fondations durables au milieu des flots, en fabriquant pour nous des fac-similés de ces phrases fugitives, ne nous permettait de les comparer à celles qui leur succèdent et de les différencier. Ainsi à peine la sensation délicieuse que Swann avait ressentie était-elle expirée, que sa mémoire lui en avait fourni séance tenante une transcription sommaire et provisoire, mais sur laquelle il avait jeté les yeux tandis que le morceau continuait, si bien que, quand la même impression était tout d’un coup revenue, elle n’était déjà plus insaisissable. Il s’en représentait l’étendue, les groupements symétriques, la graphie, la valeur expressive ; il avait devant lui cette chose qui n’est plus de la musique pure, qui est du dessin, de l’architecture, de la pensée, et qui permet de se rappeler la musique. Cette fois il avait distingué nettement une phrase s’élevant pendant quelques instants au-dessus des ondes sonores. Elle lui avait proposé aussitôt des voluptés particulières, dont il n’avait jamais eu l’idée avant de l’entendre, dont il sentait que rien autre qu’elle ne pourrait les lui faire connaître, et il avait éprouvé pour elle comme un amour inconnu.

Continue reading “He had suddenly perceived, where it was trying to surge upwards in a flowing tide of sound, the mass of the piano-part, multiform, coherent, level, and breaking everywhere in melody like the deep blue tumult of the sea”

Tell me, do you know how to dream?

I just want to see if one can live and breathe and be in the wilderness too, willing good things and doing them, and sleeping and dreaming at night.

I have seen my brother; we met, what’s more, in the thick of the city crowd. Our meeting turned out to be a very friendly one. It was unforced and affectionate. Johann behaved very nicely, and probably I did, too. We went to a small, reticent restaurant and had a talk there. “Just you go on being yourself, brother,” Johann said to me, “begin from all the way down, that’s fine. If you need help …” I made a gesture of refusal. He went on: “For look, you see, it’s hardly worth it, up there at the top. If you see what I mean. Don’t misunderstand me, brother.” I gave a lively nod, for I knew in advance what he was saying, but I asked him to go on, and he said: “It’s the atmosphere up there. I mean, they’ve all got an air of having done enough, and that stops things, it’s cramping. I hope you don’t quite understand me, for, if you did understand me, brother, you’d be a dreadful person.” We laughed. Oh, to be able to laugh with my brother, I like that. He said: “You are now, so to speak, a zero, my good brother. But when one is young, one should be a zero, for nothing is more ruinous than being a bit important early on, too early on. Certainly: you’re a bit important to yourself. That’s fine. Excellent. But for the world you’re still nothing, and that’s almost just as excellent. I keep hoping you won’t quite understand me, for if you understood me completely …” “I’d be a dreadful person,” I broke in. We laughed again. It was very jolly.

A strange fire began to animate me. My eyes were burning. I like it very much, by the way, when I feel so burned up. My face gets quite red. And then thoughts full of purity and loftiness usually assail me. Johann went on, he said: “Brother, please, don’t always interrupt me. That silly young laughter of yours has a stifling effect on ideas. Listen! Pay close attention now. What I’m telling you may be useful to you one day. Above all: never think of yourself as an outcast. There are no outcasts, brother, for perhaps there’s nothing in this world that’s worth aspiring to. And yet you must aspire, even passionately so. But so as to become not too full of longings: realize that there is nothing, nothing worth aspiring to. Everything is rotten. Do you understand that? Look, I keep hoping that you can’t quite understand all this. It worries me.” I said: “Unfortunately I’m too intelligent to misunderstand you, as you hope I might But don’t worry. Your revelations don’t frighten me at all.” We smiled at one another. Then we ordered some more drinks, and Johann, who, by the way, did look uncommonly elegant, went on talking: “Of course there’s progress on earth, so called, but that’s only one of the many lies which the business people put out, so that they can squeeze money out of the crowd more blatantly and mercilessly. The masses are the slaves of today, and the individual is the slave of the vast mass-ideas. There’s nothing beautiful and excellent left. You must dream up beauty and goodness and justice. Tell me, do you know how to dream?”

Continue reading “Tell me, do you know how to dream?”